世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

え〜!照れちゃう!って英語でなんて言うの?

自分が褒められた時にノリ良く返してみたいです。
default user icon
annさん
2020/08/22 23:32
date icon
good icon

8

pv icon

8161

回答
  • Oh, you're flattering me!

    play icon

  • My god, don't say that!

    play icon

  • Oh, that's so true!!

    play icon

最初の例文は、”flatter” (照れる)という直訳の単語を使った表現ですが、 この表現はよく逆の意味のイヤミを言うときにも使われます。(違いは発音と言い方、つまり表情や場面で変わってきます。) 日本語で言おうとしている意味のニュアンスに忠実な他の表現でネイティブがよく使うものとすれば次の例の「My god!! Don't say that!!!」なんて言い方も定番ですね、直訳すると「やめてよ~!そんなこと言わないで~」と書いて意訳には「え~!照れちゃう!!」という意味にも全然訳せちゃう自然ネイティブ表現ですね。 三個目の例文もまたよく使われる定番、逆にユーモア込めて「それって本当よ~!!」みたいに笑いをとりにいくノリノリの回答方法。 場はあきらかに笑いがあふれていい感じになるはずですね。 がんばってください!!!
Hara Ken English teacher
good icon

8

pv icon

8161

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら