メーカーへのニット・セーターの発注です。
同じ物だけど編み方の異なる2種類のセーターをサンプルで作って欲しいと伝えたいです。
「作りたい」とは「I'd like to make」になりますが、自分で作らないので、英語にするとちょっと変です。「I'd like you to make」でもいいし、注文なので「I'd like to order」にしました。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Yuyaさん、こんばんは。
I'd like to get these sweaters knitted in two different patterns. =>
二つのセーターを編み方の違う2種類で一づつ編んでもらいたいんです。
I'd like to have two sweaters made, each with a different knit. =>
二つのセーターを編んでもらいたいんですが、それぞれ違うニットのパターンで。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Knit - 編む
I'd like to have - 〜して欲しい
Could you please - 〜して下さい
Two different ways - 2種類
I'd like to have the sweaters knitted in two different ways.
Could you please have the sweaters knitted in two different ways.
どちらの単語も最適ですよ。二種類の編み方を作って欲しいと言う意味です!