プラ製買い物袋が悪いのではなく、ポイ捨てする人が悪い!って英語でなんて言うの?

プラスチック製の買い物袋が有料になりました。もちろん、プラごみを減らすことには賛成ですが、私は一度もプラ製買い物袋をポイ捨てしたことはありません。店ごとに素敵なデザインも多く、もらうのも楽しみの一つでした。悪いのは、プラ製買い物袋ではなくて、それをポイ捨てする人だと思います!!!
default user icon
TOMOKOさん
2020/08/23 23:52
date icon
good icon

1

pv icon

1005

回答
  • It's not bad having plastic shopping bags, but I think people who throw them out are bad.

    play icon

  • Plastic shopping bags themselves aren't bad, rather people who fail to recycle these bags are bad.

    play icon

ーIt's not bad having plastic shopping bags, but I think people who throw them out are bad.
「プラスティック製の買い物袋を持つのが悪いのではなくて、それらを捨てる人が悪いんだと思う。」
plastic shopping bag(s) で「プラスティック製の買い物袋」
throw out で「捨てる」

ーPlastic shopping bags themselves aren't bad, rather people who fail to recycle these bags are bad.
「プラスティック製の買い物袋自体が悪いのではなくて、むしろこれらの袋をリサイクルしない人たちが悪い。」
rather で「むしろ」
fail to ... で「…し損なう」
recycle で「リサイクルする」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1005

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら