世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その企業の黄金期を知ってるだけに今の状況が残念、って英語でなんて言うの?

とある企業がかつて数々のヒット作を生み出し、世界のトップを走っていた( …はちと大げさか…)一番良い時代を知っているからこそ、落ち目にあえぐ現在のその企業を見るのが残念、と言うことです。
default user icon
Chikaさん
2020/08/24 23:32
date icon
good icon

1

pv icon

1969

回答
  • I’m sad to see that this company is not doing well at the moment, as I remember when it was doing very well and was great.

1)’ この企業がとても調子が良くて見栄えが良かった時(黄金期)を知っているので、今の(調子が悪い)状況を見るのが悲しい‘ I’m sad to see ~ ~を見るのが残念だ、悲しい doing well 調子が良い、うまくやっている、経過良好である at the moment 今のところ、現在は great すばらしい
good icon

1

pv icon

1969

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら