世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不謹慎な!こんな場でにやけてはいけません。って英語でなんて言うの?

笑ってはならない状況がありますよね。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/07 18:55
date icon
good icon

15

pv icon

8349

2016/07/13 05:31
date icon
回答
  • That's inappropriate. What's so funny?

「にやけるな」は「何がおかしいの?」と表現することができます。 「不謹慎」も色々な言い方ができると思いますが、不適切=inappropriateと言うことが多いかなと思います。
回答
  • Wipe that look off your face. That's really rude.

にやけ顔を晒すな、というちょっと強い口調です。 Wipeは拭う、という意味の動詞。 顔からそのルックス(にやけ面)を拭え、というのが直訳です。 「不謹慎」はrude(不作法)にしました。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

15

pv icon

8349

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8349

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら