ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。
人生で今が一番充実している。 ー Now is the most fulfilling time of my life.
人生で ー In my life / in my lifetime
今が ー now is / the present moment is
一番充実している。 ー most fulfilling time of my life
参考になれば嬉しいです。
おっしゃられている内容は、一番そのまま素直に訳せば、
Now is the most fulfilling time of my life.
「今が人生の一番充実した時だ」
のように訳せます。
あとは、
fulfillingという単語を知らなくても、
Now is the best time of my life.
「今が人生で一番良い時だ」
のように表現しても構わないと思いますし、
I'm at the peak of my life now.
「今わたしは人生の絶頂にいる/ピークにいる」
のように表現しても良いですね。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)