3歳の子どもとドライブをしています。ママがわざと道に迷い迷子になった振りをしました。すると、子どもは家までの道案内をしてくれて、無事に車で家まで帰ってくることができました。
そのことを、妻が旦那に話をしています。
「今日、道に迷った振りをして、○○君に道案内頼んだら、ちゃんと家まで帰って来れたよ。○○君凄いよね。」
「今日、道に迷った振りをして、○○君に道案内頼んだら、ちゃんと家まで帰って来れたよ。○○君凄いよね。」は英語で「Today, I pretended to be lost, and when I asked 〇〇 to give me directions, ○○ guided us right home! ○○ is amazing, isn't he/she?」という表現が良いと思います。