質問する
ゲストさん
注目
新着回答
常識の範囲内と自認しているが、相手は承諾しなかったって英語でなんて言うの?
海外通販サイトで商品を購入した際、品物が壊れないように緩衝剤で梱包して送って欲しいと相手に要望しましたが、相手は承諾しませんでした。私は常識の範囲内で要望したと自認していますが、相手は承諾しませんでした。私としては納得いきません! という内容を英語で相手に伝えたいです。よろしくお願いします。
TOMOKOさん
2020/08/25 22:47
0
3538
Kana
プロ翻訳家
日本
2020/08/29 16:21
回答
I thought my request was common sense but they didn't accept it.
‘私は自分の要望は常識の範囲内と思っていたけど、相手はそれを承認しなかった‘ common sense 備わっている能力、大抵の人に備わっている知識、常識と似たような意味合いで用いられます accept 受け入れる、承認する thought thinkの過去形で、〜だと思った request 要望 相手方の事を話す時は(企業、団体など) they を用います
役に立った
0
0
3538
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
常識の範囲内でって英語でなんて言うの?
常識の範囲内なら、その場で臨機応変に対応して下さいって英語でなんて言うの?
範囲内って英語でなんて言うの?
パソコンキーボードの修理は、保証適用除外となります。って英語でなんて言うの?
趣味の範囲内でするには無理がある って英語でなんて言うの?
公差範囲内って英語でなんて言うの?
もともと細いからちょっと太っても全然大丈夫だよって英語でなんて言うの?
ふざけ合いの範囲内って英語でなんて言うの?
急な申し出に対応していただき有難うございます。って英語でなんて言うの?
扶養の範囲内って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3538
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら