範囲内って英語でなんて言うの?
毎月予算を決めて、予算の範囲内でやりくりしています。
回答
-
Within
範囲内は「Within」を使うことを推奨します。
予算内で動くことは「Work within the budget」と言います。
例文:
- Every month we decide on a budget and work within that budget.
回答
-
within the budget
これは毎月の予算の場合のみの訳し方でだいじょうでしょうか?
そういう前提で訳させていただきます!
毎月予算を決めて、予算の範囲内でやりくりしています
I set a monthly budget and manage within the budget.
毎月の予算
monthly budget
やりくり
manage within
こんな言い方ができるかと思います!
範囲内に当てはまるのが、within ですね!
お役に立てれば幸いです!
回答
-
within the parameter
parameter=「限界」
within the parameters=「範囲内」
budget=「予算」
make ends meet=「家計をやりくりする」
We make ends meet within the parameter of the budget every month.
「我々は毎月予算の範囲内でやりくりしています」
ご参考まで