I went out with my new shoes であっていますか?
また、「新しい靴をおろした」の日本的表現は、使い始めた=started using になるでしょうか?
日本語の「新しい靴を履いて出かけた」が英語で「I put on my new shoes and went out」か「I went out in my new shoes」と言います。
例文 (Example sentences):
今日は新しい靴を履いて出かけたけど、突然雨が降り出した。残念だね! ー I went out with new shoes today, but suddenly it started to rain. What a pain!
参考になれば嬉しいです。