靴を履いたままで家に上がるって英語でなんて言うの?

海外のドラマで、靴を履いたまま家に上がっていたので、気になりました。
default user icon
Ryoさん
2021/09/24 18:37
date icon
good icon

1

pv icon

404

回答
  • to enter the house with one's shoes on

    play icon

  • to walk inside one's house with your shoes on

    play icon

「靴を履いたまま家に上がる」ことは次のように言います。
ーto enter the house with one's shoes on
「靴を履いて家に入る」
ーto walk inside one's house with your shoes on
「靴を履いて家の中を歩く」

例:
He always walks into his house with his shoes on, and his mom hates it.
「彼はいつも靴を履いて家の中を歩くんだけど、彼のお母さんはすごく嫌がるんだ」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

404

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら