私とあなたは気が合いそうな気がするって英語でなんて言うの?

友達と仲良くなり始めのときに
default user icon
kakoさん
2016/07/08 10:06
date icon
good icon

67

pv icon

26053

回答
  • ① I think we'll get along really well!

    play icon

「① I think we'll get along really well!」 ー (僕と君は非常に仲良くできると思います!!)

とてもいい表現なので、明るく言ってくださいね!

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I feel you and I will be compatible.

    play icon

  • I feel you and I will hit it off.

    play icon

  • I feel you and I will get on/along well (with each other).

    play icon

『気が合う』はいろいろな言い方があります。

be compatible
hit it off (これは熟語ですので、it は何かと考える必要はありません)
get on/along well (with each other)

なお、このように「~と(私は)」の場合は、”You and I" のように、必ず相手(you)を先に言います。
(he and I などでも同様)

覚えやすいものを覚えて使われるとよいですよ。
回答
  • It seems we speak the same language.

    play icon

it seems=「〜のように見える。」

language=「言語」「言葉」という意味だけで使うのではありません。

渋谷にいる女子高生のグループのように、彼女たちだけで通じる言葉を、"language"とも言うのです。

だから、"speak the same language"というのは、「同じ言葉を話す」=「気が合う」ということになります。

学歴、経験、価値観、家庭環境、宗教観などの面で、同じような境遇にある場合に、なにか「仲間意識」が働きますね。

それは、同じ言葉を話しているということになります。

簡単な表現ですが、日本語にはないので、しっかりと覚えて下さい。

お役に立てば、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • I think we are going to be good friends.

    play icon

★ポイント:あまり本人に面と向かって言う機会はないかもしれませんが(^^;何かきっかけなどがあった時にこう云えますね。

同じ歌手のファンだということが分かった。
食べ物の好みがすごく似ている。
同じ村の出身だということが分かった(笑)
→I think we are going to be good friends.

英語職人☺
good icon

67

pv icon

26053

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:67

  • pv icon

    PV:26053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら