I have plans after this, so please finish it in 25 minutes.
ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。
この後予定があるので25分ちょっきりで終わってください。 ー I have plans after this, so please finish it in 25 minutes.
この後 ー after this / afterwards
予定がある ー I have plans / I have something on
ので ー so
25分ちょっきりで ー in 25 minutes
終わってください。 ー please finish it
参考になれば嬉しいです。
I have plans after this, so please finish right on time.
I would like to finish right on time because I have plans after this.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I have plans after this, so please finish right on time.
私はこのあと予定がありますので、時間ぴったりに終わってください。
・I would like to finish right on time because I have plans after this.
このあと予定があるため、時間ぴったりに終わりたいです。
right on time と言うと「時間ぴったり」のニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。