世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気まずい沈黙って英語でなんて言うの?

口論の後だったのでその話が終わった後でもぎくしゃくした会話で妙な間があることを表現したいです。
male user icon
Tsukasaさん
2017/05/23 00:35
date icon
good icon

13

pv icon

13169

回答
  • awkward silence

「気まずい」はよくawkwardで表現します(^^)/ There was an awkward silence after the argument. 「口論の後、気まずい沈黙があった」
回答
  • uncomfortable silence

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: uncomfortable silence ご参考になれば幸いです!
good icon

13

pv icon

13169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら