「1年で7歳歳をとる」は英語で「to age 7 years in a year」と言います。「歳をとる」は英語で「to age」なのです。例文では「in their early age」を使いましたが、犬の幼少期はTomさんが言った通りの「when they are puppies」でも構いません。
犬は、幼少期だけ1年に7歳年をとると言われています。
It is said that in their early age, dogs age 7 years every year.
I heard that when dogs are young, one year is equal to 7 years for them.
ーI heard that when dogs are young, one year is equal to 7 years for them.
「犬は幼い時、1年が7年に相当するそうです。」
one year is equal to 7 years「1年は7年に等しい・1年は7年に相当する」を使って表現できると思います。
I heard that ... で「…だそうです・…だと聞いた」
ご参考まで!