世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年をとると…って英語でなんて言うの?

同年代の友達と「年とると~だよね」とか、かなり年下の友達に「年をとると~だから」とか、何かと年のせいにしたい時に言ってみたいです。
default user icon
Ayumiさん
2015/11/03 17:40
date icon
good icon

129

pv icon

83102

回答
  • We are getting so old...

  • When you get older...

  • It happens when you get older...

・We are getting so old... 一つ目は同年代の人と話をして、「もう私達年とってきたから・・・」という感じで、二つ目と三つ目は一般的に年をとると・・・という言い方ですね。このYouは話し相手のあなたでなく一般的な「人」という意味でのYouです。 ・When you get older... 二つ目の場合はこのあとに年をとるとどうなる、の「どうなる」部分を追加しないといけませんね。例えば When you get older, you can't remember things well. 年とると物事を[覚えてられない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15181/)んだよね。 ・It happens when you get older... 三つ目は何か話をしていてその内容がわかっていた上で「年取るとそういうことがあるんだよね」という感じです。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • As we age...

  • As we get older...

  • As we grow older...

色々な表現の仕方があると思いますが、シンプルで一般的なのが以下の三つだと思います。 ★As we age... 「age」を使うことによって若干フォーマルなニュアンスです。 例:As we age, we require less sleep. (年を取ると[睡眠時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69644/)が少なくなる) ★As we get older... ダイレクトな言い方です。 例:As I get older, I grow more worried about my future. (年をとるたびに今後が[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)になる) ★As we grow older... 意味もニュアンスもAs we get olderとあまりかわりません。
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • When you get older ...

  • As we get older ...

When you get older ... としをとると… As we get older ... としをとるにつれて… get older は「としをとる」という意味の英語表現です。 例: When you get older, it's harder to remember things. としをとると、いろいろと思い出すのが難しくなります。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

129

pv icon

83102

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:129

  • pv icon

    PV:83102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら