英語教育に力を入れているって英語でなんて言うの?

あの幼稚園は英語教育に力を入れていると言いたい
female user icon
mmtsさん
2016/08/23 14:51
date icon
good icon

26

pv icon

35289

回答
  • The kindergarten makes much of English learning.

    play icon

  • The kindergarten gives priority (importance) to English education.

    play icon

  • The kindergarten has a wide variety of English programs.

    play icon

The kindergarten makes much of English learning.
あの幼稚園は英語学習を重視している。

The kindergarten gives priority (importance) to English Education.
あの幼稚園は英語教育に重きを置いている。


The kindergarten has a wide variety of English programs.
あの幼稚園は幅広い英語プログラムを持っている。


英語教育に力を入れている、というフレーズは幼稚園に限らず
日本は、とか、日本の大学はというように主語の母数の大きな話と
しても語られることの多い話ですよね。

よく使われるおそらく言いたかった意味での「力を入れている」
は重視する、という make much of ~という表現がよく使われます。

2つめに書いたgive priority to~, give priority to ~ も同じ意味で
よく使われます。

重視する、力を入れる、重きを置く、このあたりの日本語に対応する
表現だと思うので覚えておくと結構便利だと個人的にも思います。

3つめに
The kindergarten gives priority (importance) to English education.
を置いた意図というのは、具体的に力を入れてるというのがどういうことなのか
をズバッと言ってもいいと思ったからです。重きを置く、重視する、というのはつまり
どういうことか?は必ず会話でもそのあと具体的に言及することになると思うので、
準備はしておいていいと思います。

回答
  • That kindergarten focuses on English education.

    play icon

focus on Aで単純に「Aに集中している=Aに力を入れている」とすることができます。focus on Aと、セレンさんの回答の英語表現との一番の違いは、動詞が動作的であるか状態的であるかという点にあります。make much of Aや、give priority to Aというのは「Aを基調にしている、Aを重点に置いている」という状態を示しているのに対し、focus on Aだと「Aに集中する」という動作を示しています。すなわち、仮にその幼稚園が昔からずっと英語教育に目を付け、そういう教育を提供してきたというのであれば、make much of Aの方がしっくりくると思います。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

26

pv icon

35289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:35289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら