参加人数を取りまとめるって英語でなんて言うの?
同僚に会議参加者の人数を取りまとめてほしいと依頼したいのですが、良い表現の仕方を教えて欲しいです。
回答
-
Can you collect the number of participants?
-
Please get the number of participants.
-
Please total the number of participants.
ご参考いただければ幸いです。
「参加人数」はnumber of participantsと言います。participantは参加者です。
「取りまとめる」はput togetherと言いますが、この場合ではcollectとかget、totalの方がぴったりだと思います。
回答では依頼の文を書いております。是非、同僚に使ってみてください。
ご参考いただければ幸いです。