参加人数を取りまとめるって英語でなんて言うの?

同僚に会議参加者の人数を取りまとめてほしいと依頼したいのですが、良い表現の仕方を教えて欲しいです。
default user icon
tommyさん
2020/08/31 14:06
date icon
good icon

1

pv icon

1462

回答
  • Can you collect the number of participants?

    play icon

  • Please get the number of participants.

    play icon

  • Please total the number of participants.

    play icon

ご参考いただければ幸いです。

「参加人数」はnumber of participantsと言います。participantは参加者です。

「取りまとめる」はput togetherと言いますが、この場合ではcollectとかget、totalの方がぴったりだと思います。

回答では依頼の文を書いております。是非、同僚に使ってみてください。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら