仕事で「私がこの仕事を対応します」というときは、be responsable for や be in charge of が一般的だと思いますが、例えば数時間で終わるようなタスクについて自分が対応する旨伝えたい場合に、それらの表現だと少し大袈裟な気がするのですが、良い言い回しはありますか?(例えばlet me take care of this matterなど?)
そうですね 'take care of' という表現を使って、「対応します」というのがナチュラルな言い回しになりますね。
I'll take care of it. 「私がそれを対応します」
また、handle や deal with という表現でも、「〜を扱う、対処する」という意味なので、
I'll handle it. もしくは I'll deal with it. と言ってもいいですね。
ご参考になれば幸いです。
そうですね 'take care of' という表現を使って、「対応します」というのがナチュラルな言い回しになりますね。
I'll take care of it. 「私がそれを対応します」
また、handle や deal with という表現でも、「〜を扱う、対処する」という意味なので、
I'll handle it. もしくは I'll deal with it. と言ってもいいですね。
ご参考になれば幸いです。