世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

◯◯に対応させていただきます、って英語でなんて言うの?

仕事で「私がこの仕事を対応します」というときは、be responsable for や be in charge of が一般的だと思いますが、例えば数時間で終わるようなタスクについて自分が対応する旨伝えたい場合に、それらの表現だと少し大袈裟な気がするのですが、良い言い回しはありますか?(例えばlet me take care of this matterなど?)
default user icon
RUIさん
2020/09/02 09:19
date icon
good icon

3

pv icon

10023

回答
  • I'll take care of it.

  • I'll handle it.

  • I'll deal with it.

そうですね 'take care of' という表現を使って、「対応します」というのがナチュラルな言い回しになりますね。 I'll take care of it. 「私がそれを対応します」 また、handle や deal with という表現でも、「〜を扱う、対処する」という意味なので、 I'll handle it. もしくは I'll deal with it. と言ってもいいですね。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I'll take care of it.

  • I'll handle it.

  • I'll deal with it.

そうですね 'take care of' という表現を使って、「対応します」というのがナチュラルな言い回しになりますね。 I'll take care of it. 「私がそれを対応します」 また、handle や deal with という表現でも、「〜を扱う、対処する」という意味なので、 I'll handle it. もしくは I'll deal with it. と言ってもいいですね。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

3

pv icon

10023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら