世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ひきわり納豆って英語でなんて言うの?

普通の納豆は食べれないけど、ひきわり納豆なら食べれる人がいたので

female user icon
mmtsさん
2016/07/08 20:30
date icon
good icon

17

pv icon

13613

回答
  • crushed natto

crush は「砕く」という意味があります。

ちなみにつぶ納豆はwhole-bean nattoです。

回答
  • chopped natto

★ 訳
「切られた納豆→ひきわり納豆」

★ 解説
 chopped を使って表現している英語ネイティヴを見たことがあります。単に「切られた」という意味ですね。

 chop は空手チョップを想像する人が多いかもしれませんが、このように使えます。「まな板」も chopping board と言うことができます。

 ご参考になれば幸いです。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • coarsely ground Natto

  • crushed natto

mmtsさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

  • coarsely ground ...(粗びきの~)
  • crushed ... (砕いた~)

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

good icon

17

pv icon

13613

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13613

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー