ネバネバが身体にいいですって英語でなんて言うの?

納豆やオクラの糸を引く事を日本語的に
riekoさん
2016/04/28 16:11

5

1712

英訳例
  • sticky food; slimy food; fermented food

  • Fermented foods are good for your body; Fermented foods are good for your health.

「ネバネバ」の食べ物はだいたい"sticky food”か"slimy food”という事に相当しますが、たぶん英語で "fermented food"という意味もいいと思います。

"Fermented food" は「発行した食べ物」という意味です。

"Slimy/sticky food"は多分英語で一般すぎるのネバネバの食べ物なので、もしかしたら"fermented food" の方がいいと思います。

「身体にいいです」は英語だと "good for your body" か "good for your health" に相当住ます。

なおので、このようは自然です。
Fermented foods are good for your body.
Fermented foods are good for your health.

英語頑張りましょう:)
Lily Noma バイリンガル翻訳家/ヨガインストラクター

5

1712

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:1712

回答数
101,368
役に立った数
432,547
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら