世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の家は坂の上にあり自転車で登るのに苦労するって英語でなんて言うの?

急坂の上に家があります 自転車で登るのは大変です。
female user icon
okaさん
2020/09/03 21:11
date icon
good icon

7

pv icon

5023

回答
  • My house is at the top of a hill, so it's tough riding my bicycle all the way home.

  • My house sits at the top of a hill, so it's a hard workout going home.

ーMy house is at the top of a hill, so it's tough riding my bicycle all the way home. 「私の家は坂の上にあるので、自転車に乗って家まで帰るのが大変です。」 at the top of a hill で「坂の上に」 tough riding my bicycle all the way home で「家まで自転車に乗って帰るのがつらい・大変」 ーMy house sits at the top of a hill, so it's a hard workout going home. 「私の家は坂の上に位置しているので、家に帰るのが大変だ。」 ここの sit は「位置する」という意味です。 workout は「トレーニング」という意味の他に「骨の折れること」という意味があります。 ご参考まで!
回答
  • My house is at the top of a steep hill, and it's hard to ride a bike up.

「私の家は坂の上にあり自転車で登るのに苦労する」を英語で表現する際に使えるフレーズは「My house is at the top of a steep hill, and it's hard to ride a bike up.」です。 My house is at the top of a steep hill, and it's hard to ride a bike up. 「私の家は急坂の上にあり、自転車で登るのは大変です。」 "My house is at the top of a steep hill" は「私の家は急坂の上にあります」という意味です。 "It's hard to ride a bike up" は「自転車で登るのは大変です」という意味です。
good icon

7

pv icon

5023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー