一番早い日時でお願いしますって英語でなんて言うの?

例えば、宅配便をコンビニで送る際、店員さんから「お届け日はいつがいいですか?」と言われた時に、可能な限り一番早い日時でお願いしたい旨を伝えたいです。
ネイティブが使う「カジュアルな表現」と「フォーマルな表現」を教えてください。
default user icon
TKさん
2020/09/04 00:35
date icon
good icon

2

pv icon

1669

回答
  • The sooner the better.

    play icon

  • Can you please send it on the first possible day/date?

    play icon

カジュアルな言い方なら
ーThe sooner the better.
「早ければ早い方がいいです。」
のように言えます。

フォーマルな表現なら
ーCan you please send it on the first possible day/date?
「一番早い日に発送してもらえますか?」
the first possible day/date で「一番最初の可能な日」という意味です。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1669

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら