世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

イキるって英語でなんて言うの?

友達がよく使うので聞きたいです。
male user icon
Kosukeさん
2020/09/05 14:38
date icon
good icon

10

pv icon

6410

回答
  • to be full of oneself

  • to put on airs

  • to show off

「イキる」は下のように言えると思います。 to be full of oneself(思い上がっている・調子にのる) to put on airs(気どる・意気がる) to show off(目立とうとする・見せつける) to be cocky(気どる・威張る) 例: I don't know if he realizes it, but he's always so full of himself. 「自分で気がついているのかわからないけど、彼はいつもイキってるよね。」 ご参考まで!
回答
  • Show off.

"イキる"は日本の若者の間でよく使われる俗語で、主に「自分を見せつける」や「自分を大きく見せる」などの意味で使われます。これを英語で表現するなら"show off"が近い意味を持ちます。 "Show off"は自分の能力や所有物を他人に誇示する行為を表します。これは良い意味でも悪い意味でも使われ、時には他人を嫉妬させるために使われることもあります。
good icon

10

pv icon

6410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら