世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腰痛がひどいので腰のMRIを撮ってもらったって英語でなんて言うの?

腰痛がひどいので念のため腰のMRIを撮ってもらった この場合の腰はLumbar でしょうか?
female user icon
kyokoさん
2020/09/06 11:16
date icon
good icon

10

pv icon

7233

回答
  • My back got pretty bad, so I had an MRI just in case.

  • My lower back became quite painful, so I decided I should get an MRI.

腰が痛くて病院に行く時、医師に日本語で「腰椎が痛いです」とはあまり言わないですよね。 「腰が痛いです」と言う方が自然なように、英語でも back とか lower back を使って言えば大丈夫ですよ! ーMy back got pretty bad, so I had an MRI just in case. 「腰がかなり痛くなったので、念のためMRI を撮ってもらった。」 I had an MRI で「MRIを撮ってもらった」 just in case で「念のため」 ーMy lower back became quite painful, so I decided I should get an MRI. 「腰がかなり痛くなったので、MRI を撮ってもらった。」 I decided I should get an MRI で「MRIを撮ってもらった方が良いと思い撮ってもらった」というニュアンスです。 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

7233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7233

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー