腰痛がひどいので腰のMRIを撮ってもらったって英語でなんて言うの?

腰痛がひどいので念のため腰のMRIを撮ってもらった

この場合の腰はLumbar でしょうか?
female user icon
kyokoさん
2020/09/06 11:16
date icon
good icon

3

pv icon

1928

回答
  • My back got pretty bad, so I had an MRI just in case.

    play icon

  • My lower back became quite painful, so I decided I should get an MRI.

    play icon

腰が痛くて病院に行く時、医師に日本語で「腰椎が痛いです」とはあまり言わないですよね。
「腰が痛いです」と言う方が自然なように、英語でも back とか lower back を使って言えば大丈夫ですよ!

ーMy back got pretty bad, so I had an MRI just in case.
「腰がかなり痛くなったので、念のためMRI を撮ってもらった。」
I had an MRI で「MRIを撮ってもらった」
just in case で「念のため」

ーMy lower back became quite painful, so I decided I should get an MRI.
「腰がかなり痛くなったので、MRI を撮ってもらった。」
I decided I should get an MRI で「MRIを撮ってもらった方が良いと思い撮ってもらった」というニュアンスです。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1928

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら