物が飛んでこないか心配って英語でなんて言うの?


昔震災で倒壊した家がそのままで木材とか物が今度の台風で家に飛んでこないか心配。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/09/08 14:26
date icon
good icon

2

pv icon

621

回答
  • I'm worried something from my old neighbour's house might get blown towards my house in the next typhoon.

    play icon

  • I'm a bit concerned a piece of wood or something else from my old neighbour's half collapsed house could get blown in the direction of my house when we have another typhoon.

    play icon

ーI'm worried something from my old neighbour's dilapidated house might get blown towards my house in the next typhoon.
「次の台風で、隣人のくずれかかった家からものが飛んでこないか心配です。」
dilapidated で「くずれかかった・荒廃した」
get blown で「飛ばされる」
in the next typhoon で「次の台風で」

ーI'm a bit concerned a piece of wood or something else from my old neighbour's half collapsed house could get blown in the direction of my house when we have another typhoon.
「また台風が来たら、隣人の半分倒壊した家から木片か何かがうちの方へ飛んでこないか心配です。」
half collapsed house で「半分倒壊した家・半壊の家」
in the direction of my house で「うちの家の方角へ・方向に」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

621

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら