世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アメリカにいた頃に戻りたいって英語でなんて言うの?

海外に行けない状況の中、アメリカにいた頃が恋しくなったので…。
default user icon
Shioriさん
2020/09/11 17:34
date icon
good icon

1

pv icon

5309

回答
  • I want to go back to when I was in the USA.

  • I want to go back to when I was in America.

  • I wish I could go back to when I was in the USA.

「戻る」は「return」または「go back」という意味です。 日常会話やカジュアルな場面で「go back」の方がよく使われています。 「~たい」は「want to ~」になります。 「いた頃」は過去のことで、「be動詞」の過去形を使って表します。 この文の場合、「頃」は「when」になります。 I want to go back to when I was in the USA. I want to go back to when I was in America. アメリカにいた頃に戻りたい。 「Wish」を使ってもいいと思います。 「Wish」は「願う」という意味です。 I wish I could go back to when I was in the USA. アメリカにいた頃に戻れたらいいなと思っている。
good icon

1

pv icon

5309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5309

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー