世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やることやってから遊ぼうね、って英語でなんて言うの?

学校から戻るとすぐにオヤツを食べたりテレビを見たり、寛いだまま勉強せずにダラダラモードに突入してしまう我が家のチビ助。宿題、翌日のしたく、お風呂などなど、やるべきことを片付けてから寛いでね、と言いたいです。
default user icon
Chikaさん
2020/09/11 18:40
date icon
good icon

7

pv icon

4399

回答
  • You can play after you do what you need to do.

  • Play only after you've done what you need to do.

  • Work before play.

子供が「遊ぶ」は「play」で簡単に英語になりますが、「やること」はもうちょっと複雑です。 「やること」を「やる必要があること」と考えたらもっと簡単に訳せると思います。 「やる必要があること」は「what (you) need to do」です。 括弧の中の「you」はもちろん他の名詞に変えることができます。 「What I need to do (私がやる必要があること)」、「what he/she needs to do(彼・彼女がやる必要があること)」などです。 子供に言いたいと言うことなので、文は命令形です。 You can play after you do what you need to do. やる必要があることをやってから遊んでいい。 Play only after you've done what you need to do. やる必要があることをやってから遊ぶ。 もっと簡単に、諺のような言葉で言うこともできます。 Work before play. やる必要があることが先。遊ぶのは後。
回答
  • You need to do what you have to do first, then you can play.

  • You can have some fun after you have taken care of your responsibilities.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou need to do what you have to do first, then you can play. 「まずやらなきゃいけないことをしてから遊んでいいよ」 ーYou can have some fun after you have taken care of your responsibilities. 「やることやってから遊んでいいよ」 responsibilities は「与えられた仕事や義務」を指し、ここでは子供の宿題や家でやらなければいけないことなどを意味します。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

4399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー