世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今ではなくて、後でねって英語でなんて言うの?

外で遊びたがる子供との会話で、 「今はまだ日差しが強いから、涼しくなった後で遊ぼうね」という状況で使用したいです。
female user icon
saoriさん
2018/07/30 16:11
date icon
good icon

7

pv icon

14190

回答
  • Now not, later

  • Let's do it later, not now.

  • Let's play later, not now.

「今ではなくて、後でね」は英語で直訳したら Now not, later と言います。 投稿者さんの文脈で考えると他の言い方があります。 Let's do it later, not now. → 今ではなくて、あとでにしよう。 Let's wait a little bit. → ちょっとだけ待ちましょう。 Don't worry, we can go out later → 心配しないで、あとで出かけよう。 Let's play later, not now. → 今ではなくて、あとで遊ぼう。 The sun is a bit strong now, let's play a little later once it is cooler outside. → 今はまだ日差しが強いから、涼しくなった後で外で遊ぼうね。 ご参考までに。
回答
  • not now

  • Let's do it later okay?

ご質問ありがとうございます。 ・「not now」 =今じゃない (例文)Can we go now?// Not now. Later. (訳)今行ける?//今はダメ。あとでね。 ・「Let's do it later okay?」 =あとでやろうね、わかった? (例文)Let's do it later okay?//Okay. (訳)あとでやろうね、わかった?// わかった。 便利な単語: laterあとで お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Not now but later, OK?

Not now but later, OK? 今じゃなくて後でね? 上記のように英語で表現することができます。 not now は「今じゃない」という意味の英語表現です。 later が「後で」となります。 例: Not now but later, OK? It's too hot right now. 今じゃなくて後でね?今は暑すぎるよ。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

7

pv icon

14190

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら