あなたが食べる前に私が食べちゃうよ!って英語でなんて言うの?

友人とのメールのやり取りで冗談っぽく言いたいです。
例)
A「見て!この写真!美味しそうでしょ?」
B「美味しそう!私は大きな胃を持ってるから沢山食べれるよ!笑」
A「アハハ!でも、私があなたが食べる前に食べちゃうよ!笑」
default user icon
Nacchanさん
2020/09/15 18:08
date icon
good icon

3

pv icon

1118

回答
  • I'm going to eat this before you!

    play icon

  • This will be in my stomach before yours!

    play icon

A: Look at this picture! Doesn't it look good?
「この写真見て!美味しそうでしょ?」

B: It looks delicious! I have a big stomach, so I can eat a lot!
「美味しそう!私は大きな胃を持ってるからたくさん食べれるよ!」

A: Haha! But I'm going to eat this before you!
「あはは!でもあなたが食べる前に私が食べちゃうよ!」
eat this before you で「あなたの前にこれを食べる」

または次のようにも言えます。
This will be in my stomach before yours!
「あなたの(胃に入る)前に私の胃に入っちゃうよ!」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら