世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何とかなるよって英語でなんて言うの?

心配症な友人に声をかけるとき。
male user icon
Kosugiさん
2016/02/08 17:06
date icon
good icon

244

pv icon

137252

回答
  • Things will work out.

  • It'll be fine.

  • Everything will be OK in the end.

英語が似合う表現ですね、この楽観的な感覚… どれも似た意味になりますが Everything will be OK in the end. ですと何かの辛いことを乗り越えようとしているなど、 他のに比べてちょっと強調しているニュアンスがあります。 It'll be fine. は逆に、[大丈夫だよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47336/) と同じ意味合いになります。 答え方によって変わるのが要するに、どれぐらい相手を励ますことです! 例: A: I am so worried about the exam. 試験のことが本当に[心配だ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66817/)。 B: It'll be fine. 大丈夫だよ。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • It'll be fine

  • Things will work out

  • It'll be ok

hey there Kosugi! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! 相手を[落ち着かせる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39121/)時、このフレーズが便利ですね! 英語でよく言うのは It'll be fine It'll be ok この場合、itは相手が悩んでいること もうちょっと強く相手を落ち着かせたいのであれば Things will work outと言います。 この場合、thingsは相手が悩んでいること。 work out =[解決](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38956/)・解く It's ok, it's ok. Things will work out
回答
  • Don't worry about it. It's/ Everything is going to be ok,

  • Don't worry. Things will work out!

  • There's always light at the end of the tunnel.

Don't worry about it. It's/ Everything is going to be ok, 心配ないよ。なんとかなるよ。 Don't worry. Things will work out! 大丈夫。うまくいくよ。 「なんとかなるよ。」という表現はいろいろありますね。 その前に「心配ないよ、大丈夫だよ」と一言声をかけてあげると 心強い励ましのことばになるでしょう。 また、すこし文脈を選びますが There's always light at the end of the tunnel. 苦しみの先には光があるよ。→大丈夫だよ。 このような励ましの言葉もあります。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • It'll be OK.

  • Things will work out.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・It'll be OK. きっと大丈夫です。 ・Things will work out. なんとかなりますよ。 上記のように言うことができます。 どちらもシンプルな言い方ですが、とても使いやすいと思います。 一緒に Don't worry(心配しないで)のように言うのも良いですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It'll be fine.

  • Things will work out.

1. It'll be fine. 大丈夫だよ。 2. Things will work out. うまくいくよ。 上記のような言い方をすることができます。 It'll be OK や Things will be OK のように OK を使うこともあります。 ぜひ参考にしてください。
回答
  • Things will work out.

  • It'll be fine.

Things will work out. It'll be fine. いずれも「なんとかなるよ」という意味の英語表現です。 work out は「なんとかなる」のようなニュアンスがあります。 例: Don't worry, things will work out. 心配しないで、なんとかなるよ。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

244

pv icon

137252

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:244

  • pv icon

    PV:137252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら