世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「夢というには大げさだけど」って英語でなんて言うの?

あなたの夢は何ですか?と聞かれた時に 「夢というには大げさだけど」 「イギリスやアメリカの方などネイティブな人と英語で流ちょうに話せるようになりたいです。」と答えたいです
default user icon
Shimpeiさん
2020/09/16 15:56
date icon
good icon

2

pv icon

2274

回答
  • It might sound like too much calling this a dream.

  • It might be a bit dramatic saying this is a dream.

「夢というには大げさだけど」は下のように表現できると思います。 ーIt might sound like too much calling this a dream. ーIt might be a bit dramatic saying this is a dream. 例: It might sound like too much calling this a dream, but I would like to be able to have nice smooth conversations with native English speakers like Americans, Canadians, British, Kiwis, and Aussies, etc. 「これを夢というには大げさかもしれないけど、アメリカ人、カナダ人、イギリス人、ニュージーランド人、オーストラリア人などのネイティブとスラスラと会話ができるようになりたい。」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー