Since I started ~ing, I've become healthier than ever before.
Because I started ~ing, I'm now healthier than ever before.
Since I started ~ing, I'm now living healthier than ever before.
「〜するようになって」は「Since I started ~ing」です。
この「since」は理由を説明する、「because」の類似語の「since」ではないです。
「その時から」の「since」です。
「以前より」は「than ever before」です。
Since I started working from home, I've become healthier than ever before.
在宅ワークをするようになって、以前より健康に暮らしている。
「Because」も自然な英訳になります。
Because I started working from home, I'm now healthier than ever before.
在宅ワークを始めたので、以前より健康に暮らしている。
「暮らす」の意味をもうちょっとはっきり入れたいときは「living healthy」でも大丈夫です。
Since I started working from home, I'm now living healthier than ever before.
在宅ワークをするようになって、以前より健康に暮らしている。