ファストフード店などでの注文時や映画のチケット購入時などで、子供に、「ほら、次が私たちの番だよ」と言いたいです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
ご質問ありがとうございます。
3番目の回答文が日本語の直訳ですが、1番目と2番目の方が自然に言えると思います。
The next number is oursは「次の版が私たちのだよ!」です。
We're the next numberは「私たちのは次の番だよ!」になります。
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか?
・We're next.
「次が私たちだよ」
・It's our turn next.
「次が私たちの番だよ」
シンプルに We're next と言うことができます。
とてもよく使われるフレーズです。
next は「次」という意味の表現です。
turn は「番」「順番」です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム