世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次が私たちの番だよって英語でなんて言うの?

ファストフード店などでの注文時や映画のチケット購入時などで、子供に、「ほら、次が私たちの番だよ」と言いたいです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/09/17 07:20
date icon
good icon

5

pv icon

5943

回答
  • The next number is ours!

  • We're the next number.

  • Next is our number!

ご質問ありがとうございます。 3番目の回答文が日本語の直訳ですが、1番目と2番目の方が自然に言えると思います。 The next number is oursは「次の版が私たちのだよ!」です。 We're the next numberは「私たちのは次の番だよ!」になります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • We're next.

  • It's our turn next.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか? ・We're next. 「次が私たちだよ」 ・It's our turn next. 「次が私たちの番だよ」 シンプルに We're next と言うことができます。 とてもよく使われるフレーズです。 next は「次」という意味の表現です。 turn は「番」「順番」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

5943

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5943

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら