You take your job so seriously, it's almost too much!
It's almost too much, how seriously you do your job.
ご質問ありがとうございます。
回答では「真面目」をseriouslyに訳しています。他の言葉が使えますが、それが一番ぴったりだと思います。
「仕事する」は一般的にworkに翻訳していますが、take your jobとかdo your jobも使えることを紹介したいと思いました。workだけでしたら、You work so seariously, it's almost too much!になります。
ご参考いただければ幸いです。