AI講師ならいつでも相談可能です!
大先輩に言われました。真面目が取りえです。
2
5870
Colaccino N
ご質問ありがとうございます。
回答では「真面目」をseriouslyに訳しています。他の言葉が使えますが、それが一番ぴったりだと思います。
「仕事する」は一般的にworkに翻訳していますが、take your jobとかdo your jobも使えることを紹介したいと思いました。workだけでしたら、You work so seariously, it's almost too much!になります。
ご参考いただければ幸いです。
役に立った:2
PV:5870
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です