あなたが頑張っていること知っているよって英語でなんて言うの?
「いつもあなたは子育てや仕事で頑張っているね、分かってるよ、すごいよ!」というような励ましの英語を教えてください。
回答
-
I know you are trying really hard.
「あなたが本当にがんばっていること、私はわかっているよ・知ってるよ」という言い方です。「know」を強めに言うと気持ちが伝わりやすいと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
I know you are doing your best.
-
I know you are giving it your all.
-
I know you are trying your hardest.
「頑張る」は英語で様々な言い方があります。
do one's best
give it one's all
try hard
「知っている」= I know
「あなたが頑張っていること知っているよ」 =
I know you are doing your best.
I know you are giving it your all.
I know you are trying your hardest.
「I know」の代わりに「I can see」という表現でも使えます。
I can see you are doing your best.
など。
回答
-
I know you're working hard.
-
I know you're doing your best.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I know you're working hard.
あなたが頑張っていること知っているよ。
I know you're doing your best.
あなたが最善を尽くしているの知っているよ。
work hard は「頑張る」というニュアンスの英語表現です。
do one's best は「最善を尽くす」です。
ぜひ参考にしてください。