ーI never really watched movies from the start.
「もともと映画はあまり見ない。」
never really ... from the start で「もともとあまり…ない」と言えます。
ーI've never been much into watching movies.
直訳すると「私は今までにあまり映画を見ることにハマったことがない。」となり「もともと映画はあまり見ない」というニュアンスになります。
be into ... で「…にはまる」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I've never been a movie person.
私はもともとよく映画を見る人ではないです。
movie person と言うと「映画をよく見る人」のようなニュアンスになります。
なので、not a movie person で「映画は見ない方」を表すことができます。
・I've never been into watching movies.
私はもともと映画をあまり見る方ではありません。
into 〜 で「〜が好き」「〜にはまる」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。