映画は当たり外れがある。って英語でなんて言うの?

映画は当たり外れがあるので、中々映画館に見に行く気になれない。と言いたいです。
default user icon
Rieさん
2022/02/12 10:35
date icon
good icon

1

pv icon

377

回答
  • Movies are hit and miss.

    play icon

  • Some movies are good and some are not.

    play icon

ーMovies are hit and miss. 「映画は当たり外れがある」 hit and miss で「当たり外れの・行き当たりばったりの」 ーSome movies are good and some are not. 「映画の中には良いものも悪いものもある」=「当たりとはずれがある」 例: Movies are hit and miss, that's why I don't really feel like going to the movie theater. 「映画は当たりはずれがあるからなかなか映画館に行く気がしない」 I don't really feel like ~ing で「なかなか〜する気がしない」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

377

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら