聞き取るために0.8倍速で見ているって英語でなんて言うの?

英語の音声を聞いて、マネしながらネットフリックスでドラマを見ています。
英語の音を聞き取るために0.8倍速で見ています。
default user icon
Peter Parkerさん
2020/09/19 22:57
date icon
good icon

18

pv icon

2128

回答
  • I'm watching at 80% speed so I can understand

    play icon

triple speed
3倍速

0.8x speed (読み方:point eight ex speed)か80% speed
0.8倍速

I'm watching at 80% speed
0.8倍速で見ている

So I can understand
聞き取るために
「聞き取る」はいろいろな訳語がありますね。例えば「ごめん、最後の部分聞き取れなかった」は「I'm sorry, I didn't catch that last part」になりますが、番組などを見ると言う場合だったらunderstandは一番いいと思います。

ご参考になれば幸いです。

good icon

18

pv icon

2128

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:2128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら