ヘルプ

何食わぬ顔って英語でなんて言うの?

登山をしている時、80歳の彼は、なに食わぬ顔でわれわれの前を通り過ぎていった。
kojiさん
2019/11/03 12:20

1

1614

回答
  • nonchalantly

  • ever so innocently

  • like it is no big deal

「何食わぬ顔」は
nonchalantly (平気で・涼しい顔をして、という意味です)
ever so innocently(全く悪気のない状態で・無邪気に、と言う意味です)
like it is no big deal(たいしたことないように、と言う意味です)
のように表現できます。

例:
An eighty year old man walked by us nonchalantly as we were hiking up Mt. Goryu last weekend.
「先週末五竜岳を登山していると、80歳の老人が何食わぬ顔をして私たちを抜かして行った。」

When I was out jogging the other morning several old ladies went running by me like it was no big deal.
「先日の朝ジョギングをしていると、数人の年老いた女性たちが何食わぬ顔をして私を追い越して行った。」

ご参考まで!

1

1614

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1614

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら