映画では〇〇という設定になっていますって英語でなんて言うの?

フィクション映画で実在の人物について多少設定変更されている時、例えば「彼女はその映画の中では、実は日本に住んでいたという設定で描かれています」と言いたいです
female user icon
Tomさん
2020/09/19 23:35
date icon
good icon

0

pv icon

1146

回答
  • In the movie, she is depicted as someone who was actually living in Japan.

    play icon

  • In the movie, her character's background is such that she was actually living in Japan.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「設定」という単語を"depicted as"=「~のように描かれている」というフレーズを一番目の文章では使いました。

"In the movie,"=「映画の中では」

"she is depicted as someone who was actually living in Japan."=「彼女は実は日本に住んでいた、という人として描かれている。」

二番目の文章:

"her character's background is such that"=「彼女の役の背景は」

"she was actually living in Japan."=「実は日本に彼女は住んでいた(というものです)。」

Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1146

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら