There are more things in this world you don't need to listen to.
ご質問ありがとうございます。
「世の中には聞かなくても良いことの方が多い」は英語で言いますと「There are many things in this world you don't need to listen to.」になると思います。
「世の中」は「In this world」と訳しました。「In the world」もいいです。
「聞かなくても良い」は「It is okay not to listen to」ですが「you don't need to listen to.」と訳しました。
「の方が多い」は「There are more」になると思います。
役に立てば幸いです。
There are a lot of things in this world that we are better off not hearing about.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere are a lot of things in this world that we are better off not hearing about.
「この世には聞かない方が良いことがたくさんある」
things that we are better off not hearing about で「聞かない方が良いこと」と言えます。
ご参考まで!