世の中には聞かなくても良いことの方が多いって英語でなんて言うの?

もしも人の考えていることが聞こえてしまうとかえって嫌な思いをするので・・・
female user icon
Tomoyoさん
2020/09/21 16:29
date icon
good icon

1

pv icon

723

回答
  • There are more things in this world you don't need to listen to.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「世の中には聞かなくても良いことの方が多い」は英語で言いますと「There are many things in this world you don't need to listen to.」になると思います。

「世の中」は「In this world」と訳しました。「In the world」もいいです。
「聞かなくても良い」は「It is okay not to listen to」ですが「you don't need to listen to.」と訳しました。
「の方が多い」は「There are more」になると思います。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

723

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら