世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この本の購入を機会に、英語日記を続けたいと思います」って英語でなんて言うの?

今売れている新井リオさんの「英語日記BOY」を購入して早速、決意として書き留めたいと思いました。
male user icon
Masatoさん
2020/09/21 19:57
date icon
good icon

3

pv icon

2385

回答
  • On the chance that I bought this book, I felt that I want to continue to write an English diary.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「この本の購入を機会に、英語日記を続けたいと思います」は英語で言いますと「On the chance that I bought this book, I felt that I want to continue to write an English diary.」になると思います。 「この本」は「This book」ですね。 「購入」は「Buy」と訳しましたが「Purchased」も言えます。 「機会に」は「On the chance」と訳しました。「Because」でも言えると思います。 「英語日記」は「English diary」と言います。 「続けたい」は「Want to continue」です。「To write」も入れてみました。「書き続けたい」と言う意味ですね。 「思います」は「I felt that」と訳しました。「I thought that」も言えます。 役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

2385

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら