ヘルプ

歯垢が取れました。うがいをしてください。って英語でなんて言うの?

歯医者さんから言われました。
TAKASHIさん
2016/07/11 18:07

26

6140

回答
  • OK. Your teeth are cleaned and polished. Please rinse your mouth now.

歯垢は英語でplaque、もしくはdental plaqueと言います。この場合のうがいは、rinse(すすぐ)で結構です。

■英訳例の意味
OK. Your teeth are cleaned and polished. Please rinse your mouth now.
(はい。歯を綺麗にして、磨きましたよ。では、口をゆすいでください。)

■よくある間違い
I pulled out my tooth.
(私は自分で歯を抜いた)

I got my tooth pulled out. / I had my tooth pulled out.
(私は歯を抜いてもらった)

歯医者さんに歯を抜いてもらったときでも、上記一つ目のように「自分で歯を抜いた」のように言ってしまう日本人英語学習者が多いです。プロに抜いてもらった場合は二つ目の例文のようにgetやhaveを用いるようにしてください。
回答
  • Okay! We have finished cleaning your teeth. Please rinse out your mouth now

Cleaning teethのはすごい痛いですね
歯垢はPlaqueけれど“We took our your plaque”を言わないです。Teeth cleaningだけでわかります。

うがい - gargle, rinse out mouth

歯垢が取れました。うがいをしてください
We have finished cleaning your teeth. Please rinse out your mouth now.
Jake N DMM英会話翻訳パートナー

26

6140

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:26

  • PV:6140

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら