I always sketch actual objects that are in front of me.
ご質問ありがとうございます。
「いつも目の前に実物を置いてデッサンします」は英語で言いますと「I always sketch actual objects that are in front of me.」になると思います。
「いつも」は「Always」です。
「目の前に」は「In front of me」と訳しました。
「実物」は「Actual objects」と訳しました。「Real objects」もいいと思います。
「デッサン」は「Rough sketch」です。「I sketch」と訳しました。「I draw a sketch」も使えます。
役に立てば幸いです。