保冷剤が中に入っていますって英語でなんて言うの?
海外へサンプルを送る際に、箱の中に保冷剤が入っている事をインボイスに記載が必要で”保冷剤が中に入っています”と書きたいです。*Bule ice in the box.で良いでしょうか?
回答
-
There's an ice pack inside/box.
"保冷剤が中に入っています" は英語で
There's an ice pack inside といえます。
「保冷剤」は "bule ice" ではなく、ice pack と呼びます。
あ、でも、bule ice は blue ice のことかしら?
保冷剤 = ice pack
が中に入っています = is inside
There's an ice pack inside.
There's an ice pack inside the box.